Poems in English –
Bewaffnete greifen Fernsehturm in Kabul an
Garikula Schäfergedicht Kumro Januarlicht Erfolg Ausgangssperre Das große Erwachen Das Ende des Westens Ewiges Virus Die Studentin Nasses Licht Im Kunstgefängnis
Du Land der kahlen Bäume Du Land der kahlen Bäume lautlos schwebt dein Lied Himmel ohne Enden Augen offen – atme Abschied Kirchen und Wolken treffen sich in deiner Mitte alte Mauern unvergänglich leben so wie deine zügellose Kälte Unter Bäumen, Eis der Seen schlafen einzeln, zweien im Frost gestorbene Krähen und ein heller Chor der Stille Mittags brennt eine Kerze schwarzes Fenster, rotes Haus und das Lied hält beinah inne als ruhe dein Herz von der Traurigkeit aus Smolensk, Kaluga 13.01.1989 Piter Kalt rutschende russische Hektik Hier im Leningrönland fragt man wünschend – Westberlin ? Peter, eins, die Schlange windet sich vergebens um den auskeilenden Huf schwarzes Newawasser zieht frierend zu. Frenchmen eilen an den Picassos vorbei Rauchende Schapka Spekulanten Miliz, wachenden Auges, nichtstuend, Koppel – weiß Kein Dollar, kein Vino – kak vsegda Literaturnaia serviettenweißes Puschkingedenken. Exilfranzosen, Italjanzij SU-ardessen – in erhabenem Grün Livreegalanterie – wo ist ‘ne Kneipe ? Leningrad 1988/89 Le grand bleu hüpft Wohnheim- Eisengeländer wyssozkibegleitet ganz weiches Russisch Hibiscustee nippend erwartungsvoll, etwas befremdet in das kalte zu grobe Möbel Erwachend im Ohr ein Chanson bleibt Dein Heimweh vom russischen Sturm zerblasen an kahlen Krähenbäumen hängen Smolensk 1988 Dort geht sie Wer singt hier von Wehmut am grünen Haus die Augen weit offen auf dreckigem Schnee Du gehst, man sieht nur den Schal der die dunklen Punkte verwischt wenn Lider Blicke unterbrechen Gleichgültig werfen die Magazine die toten Schapkas aus ihren halbgeschlossenen Türen – Sekt Fußboden klebt und mein Hemd, draußen singt noch wer hier drinnen, die Fesseln und ich Smolensk 1988 J. Nachtlicht die weiße Decke wirft Kohlenschatten in die graue Stille über mein Gesicht zurück wenn ich jetzt schlafen würde würden wir uns sehen und vielleicht würde ich schreiend fremde Städte auf der Suche verfluchen immer Deine augen und Hände Kahlkopf, bäuchlings wütend zwischen Holzlatten Majakowski sah auch so aus neben mir liegt meine Hand und diese Hitze des Schlafs zwischen Deinen Beinen vor einem Jahr 6.12.1988 Eurasien definitiv schluesseltausch information hash nummernfolge asynchron verbrauchssätze datenstream secret whisper digital dialog zero one in-formation app chatfenster pop up close download transfer population packhorse proviant dynamit satanische bestimmungen nwo zyklus platte reformation 28.1.2017 Tiflis (english) Eurasia Definitely Key exchange information Hash Number sequence asynchronous Consumption rates Data stream Secret whisper Digital dialog Zero one information App Chat window Pop up close Download transfer population Packhorse Proviant dynamite Satanic Provisions Nwo cycle plate reformation 28.1.2017 Tbilisi Black poison If love knew the end it would not happen It finished like an empty lip stick 104 Its shining black plastic body strikes your lips I’d love to put it playful in your sweet vagina now kiss it on your velvet hairs wear your dirty slips as a tribute on my head bite your neck once I saw your beauty felt your eyes missed you your perfect body parts and smile reckless times black beautiful lie I smashed your mirror headache in the morning survive black ice 28.1.2017 Tbilisi K.
Transform life
into digits
0101010101
kisses
an eye brow
lips
a foal
dirty snow
the pain in your heart into
random numbers
how does that feel
to reshape
a smile from digits
a bone 3000 years old
printing memories to plastic 3d
coarse
missing data
the tectonic fissures
of Kyber Pass
31.01.2017
S.
coincidence and fate figure largely in our lives how many words did I speak to you ? how often we kissed ? when I met you – these flowers – were they just blooming or in grandeur ? you liked these shrubs bourgeois gardens your tanned skin silky hair how I much loved you shame on my arrogance see an eternity in your eyes Malevich Black Square first night – first morning – first walk – first afternoon in the straw fields I want you living alive a tiny little note from your hand if you are gone I revive you with my magic from the dust of Tbilisi from the scanners digits from my endless noise and pain could I touch you once again 31.01.2017 neo we are played in a matrix movie on a cyber horse in a glitch of Tbilisi post soviet last call neu-romancer was Pechorin foggy city – snow clouds Caucasus – minus space you anti hero food stamps negative land psycho wasting the concrete master went mad 1.2.2017 Der junge Dichter Gedichte – größer als das Leben Dichter – wichtiger als der Tod Stanzen Waggons Revolution traurige Hunde Hunger das NKWD in die eiskalten Betten werden die Mädchen als Wärmflaschen gebracht Bringt uns mehr Wärmflaschen hierher und mehr Gedichte aus dem Aufbauverlag. Poeten und Dichter wollen wir sein Künstler das deutsche Spießertum verachten Mutti schickt Überweisungen Sparbuch billige Zigaretten Rotwein – Stierblut wir werden überwacht. Dresden 1987 The Young Poet Poems – bigger than life Poets – more important than death Punching Wagons Revolution Sad dogs Hunger The NKVD The girls are used as hot-water bottles in our ice-cold beds Bring us more hot water bottles and more poems From the publishing house Poet and poetess we want to be Artists The German crowd despise Mutti sends remittances Bank book Cheap cigarettes Red wine – bulls blood We are being monitored Dresden 1987 Artists… A thought at arm length dark afternoon. Fierce struggle for idea shape color mars english red ocher light. Brushes like sabers punching aching whites away the canvas oil smearing sun seed smell at the front and in the convoy with the harlot and the sarge for a bread and cheese and no dime. 2.2.2017 Tbilisi
2017-01-26 14:53:26